以 西 結 書 21:12
人 120 子 1121 啊, 你要呼喊 2199 , 8798 哀號 3213 , 8685 , 因為 3588 這 1931 刀臨 1961 到我的百姓 9002 , 5971 # 1931 和以色列 3478 一切的 9002 , 3605 首領 5387 。 他們 1961 和 854 我的百姓 5971 都交 4048 , 8803 在 413 刀 2719 下, 所以 9001 , 3651 你要拍 5606 , 8798 # 413 腿 3409 歎息。 Ezekiel 21:12 Cry 2199 , 8798 and howl 3213 , 8685 , son 1121 of man 120 : for it shall be upon my people 5971 , it shall be upon all the princes 5387 of Israel 3478 : terrors 4048 , 8803 by reason of 413 the sword 2719 shall be upon my people 5971 : smite 5606 , 8798 therefore upon thy thigh 3409 . [terrors...: or, they are thrust down to the sword with my people] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|