以 西 結 書 21:10
磨快 2300 , 8717 為 9001 , 4616 要行 2873 , 8800 殺戮 2874 , 擦亮 4178 , 8794 為 9001 , 4616 要 1961 像閃電 1300 # 9001 。 我們豈可 176 快樂 7797 , 8799 嗎﹖罰我子 1121 的杖 7626 藐視 3988 , 8802 各 3605 樹 6086 。 Ezekiel 21:10 It is sharpened 2300 , 8717 to make a sore 2874 slaughter 2873 , 8800 ; it is furbished 4178 , 8794 that it may glitter 1300 : should 176 we then make mirth 7797 , 8799 ? it contemneth 3988 , 8802 the rod 7626 of my son 1121 , as every tree 6086 . [it contemneth...: or, it is the rod of my son, it despiseth every tree] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07848 的意思
shittiym {shit-teem'} 意思是樹枝 [與 07850 同源]; TWOT - 2371; 陰性名詞 欽定本 - shittim 27, shittah tree 1; 28 1) 皂莢樹, 皂莢木
希伯來詞彙 #07848 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 37:10 他用皂莢7848木做一張桌子,長二肘,寬一肘,高一肘半, 出 埃 及 記 37:15 他用皂莢7848木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子; 出 埃 及 記 37:25 他用皂莢7848木做香壇,是四方的,長一肘,寬一肘,高二肘,壇的四角與壇接連一塊; 出 埃 及 記 37:28 用皂莢7848木做槓,用金包裹。 出 埃 及 記 38:1 他用皂莢7848木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘, 出 埃 及 記 38:6 用皂莢7848木做槓,用銅包裹, 申 命 記 10:3 於是我用皂莢7848木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 以 賽 亞 書 41:19 我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹7848、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|