以 西 結 書 21:19
「人 120 子 1121 啊, 你 859 要定出 7760 , 8798 # 9001 兩 8147 條路 1870 , 好使巴比倫 894 王 4428 的刀 2719 來 9001 , 935 , 8800 。 這兩 8147 條路必從一 259 地 4480 , 776 分出來 3318 , 8799 , 又要在 # 1254 # 8761 通城 5892 的路 1870 口 9002 , 7218 上畫出 1254 , 8761 一隻手 3027 來。 Ezekiel 21:19 Also, thou son 1121 of man 120 , appoint 7760 , 8798 thee two 8147 ways 1870 , that the sword 2719 of the king 4428 of Babylon 894 may come 935 , 8800 : both twain 8147 shall come forth 3318 , 8799 out of one 259 land 776 : and choose 1254 , 8761 thou a place 3027 , choose 1254 , 8761 it at the head 7218 of the way 1870 to the city 5892 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1870 的意思
源自 01869; TWOT - 453a; 陽性名詞 AV - way 590, toward 31, journey 23, manner 8, misc 53; 7 05 1) 路, 道路, 路程, 旅程, 做事的方式 1a) 路, 道路, 路徑 1b) 旅程 1c) 方向 1d) 方式, 習慣, 方法 1e) 人生的過程 (比喻用法) 1f) 道德的行為與品格 (比喻用法)
希伯來詞彙 #1870 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 22:23 驢看見耶和華的使者站在路上9002, 1870,手裡有拔出來的刀,就從路上1870跨進田間,巴蘭便打驢,要叫牠回轉上路1870。 民 數 記 22:26 耶和華的使者又往前去,站在狹窄之處,左右都沒有轉折的地方1870。 民 數 記 22:31 當時,耶和華使巴蘭的眼目明亮,他就看見耶和華的使者站在路上9002, 1870,手裡有拔出來的刀,巴蘭便低頭俯伏在地。 民 數 記 22:32 耶和華的使者對他說:「你為何這三次打你的驢呢?我出來敵擋你,因你所行的1870,在我面前偏僻。 民 數 記 22:34 巴蘭對耶和華的使者說:「我有罪了。我不知道你站在路上9002, 1870阻擋我;你若不喜歡我去,我就轉回。」 民 數 記 24:25 於是巴蘭起來,回他本地去;巴勒也回去了#1870。 民 數 記 33:8 從比‧哈希錄對面起行,經過海中到了書珥曠野,又在伊坦的曠野走了三天的路程1870,就安營在瑪拉。 申 命 記 1:2 ﹙從何烈山經過西珥山到加低斯‧巴尼亞有十一天的路程1870。﹚ 申 命 記 1:19 「我們照著耶和華─我們 神所吩咐的從何烈山起行,經過你們所看見那大而可怕的曠野,往1870亞摩利人的山地去,到了加低斯‧巴尼亞。 申 命 記 1:22 你們都就近我來說:『我們要先打發人去,為我們窺探那地,將我們上去該走何道1870,必進何城,都回報我們。』 申 命 記 1:31 你們在曠野所行的路1870上,也曾見耶和華─你們的 神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』 申 命 記 1:33 他在路上9002, 1870,在你們前面行,為你們找安營的地方;夜間在火柱裡,日間在雲柱裡,指示你們所當行的路9002, 1870。」 申 命 記 1:40 至於你們,要轉回,從紅海的路1870往曠野去。』 申 命 記 2:1 「此後,我們轉回,從紅海的路1870往曠野去,是照耶和華所吩咐我的。我們在西珥山繞行了許多日子。 申 命 記 2:8 「於是,我們離了我們弟兄以掃子孫所住的西珥,從亞拉巴的路4480, 1870,經過以拉他、以旬‧迦別,轉向摩押曠野的路1870去。 申 命 記 2:27 『求你容我從你的地經過,只走大道9002, 1870, 9002, 1870,不偏左右。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|