以 西 結 書 23:40
「況且 637 , 3588 你們二婦打發 7971 , 8799 使者 4397 去 935 , 8802 請遠方 4480 , 4801 人 9001 , 582 。 使者 834 到 7971 , 8803 他們 413 那裡, # 2009 他們就來了 935 , 8804 。 你們為他們 9001 , 834 沐浴 7364 , 8804 己身, 粉飾 3583 , 8804 眼目 5869 , 佩戴 5710 , 8804 妝飾 5716 , Ezekiel 23:40 And furthermore 637 , that ye have sent 7971 , 8799 for men 582 to come 935 , 8802 from far 4801 , unto whom a messenger 4397 was sent 7971 , 8803 ; and, lo, they came 935 , 8804 : for whom thou didst wash 7364 , 8804 thyself, paintedst 3583 , 8804 thy eyes 5869 , and deckedst 5710 , 8804 thyself with ornaments 5716 , [to come: Heb. coming] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7364 的意思
字根型; TWOT - 2150; 動詞 欽定本 - wash 53, bathe 18, wash away 1; 72 1) 清洗,洗掉,沖走,沐浴 1a) (Qal) 1a1) 清洗,洗掉,沖走 1a2) 清洗,沐浴(指自己) 1b) (Pual) 被清洗 (#箴 30:12; 結 16:4|) 1c) (Hithpael) 自己清洗 (#伯 9:30|)
希伯來詞彙 #7364 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 29:6 奶多可洗9002, 7364, 8800我的腳;磐石為我出油成河。 詩 篇 26:6 耶和華啊,我要洗7364, 8799手表明無辜,才環繞你的祭壇; 詩 篇 58:10 義人見仇敵遭報就歡喜,要在惡人的血中洗7364, 8799腳。 詩 篇 73:13 我實在徒然潔淨了我的心,徒然洗7364, 8799手表明無辜。 箴 言 30:12 有一宗人,自以為清潔,卻沒有洗去7364, 8795自己的污穢。 雅 歌 5:3 我回答說:我脫了衣裳,怎能再穿上呢?我洗了7364, 8804腳,怎能再玷污呢? 雅 歌 5:12 他的眼如溪水旁的鴿子眼,用奶洗淨7364, 8801,安得合式。 以 賽 亞 書 1:16 你們要洗濯7364, 8798、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡, 以 賽 亞 書 4:3 主以公義的靈和焚燒的靈,將錫安女子的污穢洗去7364, 8804,又將耶路撒冷中殺人的血除淨。那時,剩在錫安、留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷、在生命冊上記名的,必稱為聖。 以 西 結 書 16:4 論到你出世的景況,在你初生的日子沒有為你斷臍帶,也沒有用水洗你7364, 8795,使你潔淨,絲毫沒有撒鹽在你身上,也沒有用布裹你。 以 西 結 書 16:9 那時我用水洗你7364, 8799,洗淨你身上的血,又用油抹你。 以 西 結 書 23:40 「況且你們二婦打發使者去請遠方人。使者到他們那裡,他們就來了。你們為他們沐浴7364, 8804己身,粉飾眼目,佩戴妝飾, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|