以 西 結 書 25:14
我必藉我民 5971 以色列 3478 的手 9002 , 3027 報 5414 , 8804 # 853 復 5360 以東 9002 , 123 ; 以色列民必照我的怒氣 9003 , 639 , 按我的忿怒 9003 , 2534 在以東 9002 , 123 施報 6213 , 8804 , 以東人就知道 3045 , 8804 # 853 是我施報 5360 。 這是主 136 耶和華 3069 說的 5002 , 8803 。 」 Ezekiel 25:14 And I will lay 5414 , 8804 my vengeance 5360 upon Edom 123 by the hand 3027 of my people 5971 Israel 3478 : and they shall do 6213 , 8804 in Edom 123 according to mine anger 639 and according to my fury 2534 ; and they shall know 3045 , 8804 my vengeance 5360 , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05001 的意思
a primitive root; TWOT - 1272; v AV - say 1; 1 1) to prophesy, utter a prophecy, speak as prophet, say 1a) (Qal) to utter a prophecy, speak as prophet
希伯來詞彙 #05001 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 23:31 Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use their tongues, and say05001, 8799, He saith. that...: or, that smooth their tongues |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|