以 西 結 書 25:3
說 559 , 8804 # 9001 # 1121 # 5983 : 你們當聽 8085 , 8798 主 136 耶和華 3069 的話 1697 。 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 我的聖所 4720 被褻瀆 2490 , 8738 , # 413 以色列 3478 地 127 # 3588 變荒涼 8074 , 8738 , # 413 猶大 3063 家 1004 # 3588 被 1980 , 8804 擄掠 9002 , 1473 ; 那時 3588 , # 3282 你便因 413 這些事說 559 , 8800 : 『阿哈 1889 ! 』 Ezekiel 25:3 And say 559 , 8804 unto the Ammonites 1121 , 5983 , Hear 8085 , 8798 the word 1697 of the Lord 136 GOD 3069 ; Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Because thou saidst 559 , 8800 , Aha 1889 , against my sanctuary 4720 , when it was profaned 2490 , 8738 ; and against the land 127 of Israel 3478 , when it was desolate 8074 , 8738 ; and against the house 1004 of Judah 3063 , when they went 1980 , 8804 into captivity 1473 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
1a) 不定詞附屬型 1a1) 作動詞 1a2) 作受詞 1b) 不定詞獨立型 1b1) 表示確定 1b2) 祈使用意 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|