以 西 結 書 26:2
「人 120 子 1121 啊, 因 3282 # 834 推羅 6865 向 5921 耶路撒冷 3389 說 559 , 8804 : 『阿哈 1889 , 那作眾民 5971 之門 1817 的已經破壞 7665 , 8738 , 向我 413 開放 5437 , 8738 ; 他既變為荒場 2717 , 8717 , 我必豐盛 4390 , 8735 。 』 Ezekiel 26:2 Son 1121 of man 120 , because that Tyrus 6865 hath said 559 , 8804 against Jerusalem 3389 , Aha 1889 , she is broken 7665 , 8738 that was the gates 1817 of the people 5971 : she is turned 5437 , 8738 unto me: I shall be replenished 4390 , 8735 , now she is laid waste 2717 , 8717 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01887 的意思
基本質詞/語助詞; TWOT - 461; 感嘆詞 欽定本 - lo 1, behold 1; 2 1) 看哪!, 瞧!
希伯來詞彙 #01887 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 47:23 約瑟對百姓說:「我今日為法老買了你們和你們的地,看哪1887,這裡有種子1887給你們,你們可以種地。 以 西 結 書 16:43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|