以 西 結 書 26:20
那時, 我要叫你下 3381 , 8689 入 3381 , 8802 # 413 陰府 953 , 與 854 古時 5769 的人 5971 一同在地 9002 , 776 的深處 8482 、 久 4480 , 5769 已荒涼 9003 , 2723 之地居住 3427 , 8689 , # 854 # 3381 # 8802 # 953 使 9001 , 4616 你不 3808 再有居民 3427 , 8799 。 我也要在活人 2416 之地 9002 , 776 顯 5414 , 8804 榮耀 6643 (我也……榮耀: 或譯在活人之地不再有榮耀)。 Ezekiel 26:20 When I shall bring thee down 3381 , 8689 with them that descend 3381 , 8802 into the pit 953 , with the people 5971 of old time 5769 , and shall set 3427 , 8689 thee in the low parts 8482 of the earth 776 , in places desolate 2723 of old 5769 , with them that go down 3381 , 8802 to the pit 953 , that thou be not inhabited 3427 , 8799 ; and I shall set 5414 , 8804 glory 6643 in the land 776 of the living 2416 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|