以 西 結 書 27:15
底但 1719 人 1121 與你交易 7402 , 8802 , 許多 7227 海島 339 作你的碼頭 # 3027 # 5506 ; 他們拿 7725 , 8689 象牙 8127 # 7161 、 烏木 1894 與你兌換 814 (或譯: 進貢)。 Ezekiel 27:15 The men 1121 of Dedan 1719 were thy merchants 7402 , 8802 ; many 7227 isles 339 were the merchandise 5506 of thine hand 3027 : they brought 7725 , 8689 thee for a present 814 horns 7161 of ivory 8127 and ebony 1894 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|