以 西 結 書 29:20
我將 853 埃及 4714 地 776 賜 5414 , 8804 給他 9001 , 酬他所 834 效的 5647 , 8804 勞 6468 # 9002 , 因 834 王與軍兵是為我 9001 勤勞 6213 , 8804 。 這是主 136 耶和華 3069 說的 5002 , 8803 。 Ezekiel 29:20 I have given 5414 , 8804 him the land 776 of Egypt 4714 for his labour 6468 wherewith he served 5647 , 8804 against it, because they wrought 6213 , 8804 for me, saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 . [for his...: or, for his hire] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #076 的意思
(重疊) 字根已不使用 (意為噴出); TWOT - 217a; 陰性名詞 欽定本- 水泡2; 2 1) 水泡, 瘡
希伯來詞彙 #076 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:9 這灰要在埃及全地變作塵土,在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。」 出 埃 及 記 9:10 摩西、亞倫取了爐灰,站在法老面前。摩西向天揚起來,就在人身上和牲畜身上成了起泡76的瘡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|