以 西 結 書 30:4
必有刀劍 2719 臨 935 , 8804 到埃及 9002 , 4714 ; 在埃及 9002 , 4714 被殺之人 2491 仆倒 9002 , 5307 , 8800 的時候, 古實人 9002 , 3568 就有 1961 痛苦 2479 , 人民 1995 必被擄掠 3947 , 8804 , 基址 3247 必被拆毀 2040 , 8738 。 Ezekiel 30:4 And the sword 2719 shall come 935 , 8804 upon Egypt 4714 , and great pain 2479 shall be in Ethiopia 3568 , when the slain 2491 shall fall 5307 , 8800 in Egypt 4714 , and they shall take away 3947 , 8804 her multitude 1995 , and her foundations 3247 shall be broken down 2040 , 8738 . [pain: or, fear] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|