以 西 結 書 31:12
外邦人 2114 , 8801 , 就是列邦 1471 中強暴 6184 的, 將它砍斷 3772 , 8799 棄掉 5203 , 8799 。 它的枝條 1808 落 5307 , 8804 在 413 山 2022 間和一切 9002 , 3605 谷 1516 中, 它的枝子 6288 折斷 7665 , 8735 , 落在地 776 的一切 9002 , 3605 河 650 旁。 地上 776 的眾 3605 民 5971 已經走去 3381 , 8799 , 離開 5203 , 8799 它的蔭 4480 , 6738 下。 Ezekiel 31:12 And strangers 2114 , 8801 , the terrible 6184 of the nations 1471 , have cut him off 3772 , 8799 , and have left 5203 , 8799 him: upon the mountains 2022 and in all the valleys 1516 his branches 1808 are fallen 5307 , 8804 , and his boughs 6288 are broken 7665 , 8735 by all the rivers 650 of the land 776 ; and all the people 5971 of the earth 776 are gone down 3381 , 8799 from his shadow 6738 , and have left 5203 , 8799 him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01466 的意思
the same as 01465; TWOT - 299h; n f AV - pride 2, lifting up 1; 3 1) pride, a lifting up
希伯來詞彙 #01466 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 22:29 When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up01466; and he shall save the humble person. the humble...: Heb. him that hath low eyes 約 伯 記 33:17 That he may withdraw man from his purpose, and hide pride01466 from man. purpose: Heb. work 耶 利 米 書 13:17 But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride01466; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD'S flock is carried away captive. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|