以 西 結 書 32:15
我使 853 埃及 4714 地 776 變為 9002 , 5414 , 8800 荒廢淒涼 8077 ; 這地 776 缺少 8074 , 8737 從前所充滿 4480 , 4393 的, 又擊殺 9002 , 5221 , 8687 # 853 其中 9002 一切 3605 的居民 3427 , 8802 。 那時, 他們就知道 3045 , 8804 # 3588 我 589 是耶和華 3068 。 Ezekiel 32:15 When I shall make 5414 , 8800 the land 776 of Egypt 4714 desolate 8077 , and the country 776 shall be destitute 8074 , 8737 of that whereof it was full 4393 , when I shall smite 5221 , 8687 all them that dwell 3427 , 8802 therein, then shall they know 3045 , 8804 that I am the LORD 3068 . [destitute...: Heb. desolate from the fulness thereof] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|