以 西 結 書 33:6
倘若
3588
守望的人
6822
,
8802
見
7200
,
8799
#
853
刀劍
2719
臨到
935
,
8802
,
不
3808
吹
8628
,
8804
角
9002
,
7782
,
以致民
5971
不受警戒
2094
,
8737
,
刀劍
2719
來
935
,
8799
殺
3947
,
8799
了他們
4480
中間的一個人
5315
,
他
1931
雖然死
3947
,
8738
在罪孽
9002
,
5771
之中,
我卻要向守望的人
6822
,
8802
#
9002
#
3027
討
1875
,
8799
他喪命的罪(原文是血
1818
)。
Ezekiel 33:6
But if the watchman
6822
,
8802
see
7200
,
8799
the sword
2719
come
935
,
8802
,
and blow
8628
,
8804
not the trumpet
7782
,
and the people
5971
be not warned
2094
,
8737
;
if the sword
2719
come
935
,
8799
,
and take
3947
,
8799
any
person
5315
from among them, he is taken away
3947
,
8738
in his iniquity
5771
;
but his blood
1818
will I require
1875
,
8799
at the watchman's
6822
,
8802
hand
3027
.
希伯來詞彙 #2094 的意思
字根型; TWOT - 531,532; 動詞
欽定本 - warn 18, admonish 2, teach 1, shine 1; 22
1) 告誡, 警告, 光照, 啟迪
1a) (Niphal) 被教導, 被告誡
1b) (Hiphil) 指教, 指示, 警告
2) 閃耀, 照耀 (#但12:3|)
|