以 西 結 書 33:12
人
120
子
1121
啊,
你
859
要對
413
本國
5971
的人民
1121
說
559
,
8798
:
義人
6662
的義
6666
,
在犯罪
6588
之日
9002
,
3117
不能
3808
救他
5337
,
8686
;
至於惡人
7563
的惡
7564
,
在他轉離
7725
,
8800
惡行
4480
,
7562
之日
9002
,
3117
也不能
3808
使他傾倒
3782
,
8735
#
9002
;
義人
6662
在犯罪
2398
,
8800
之日
9002
,
3117
也不
3808
能
3201
,
8799
因他的義存活
9001
,
2421
,
8800
#
9002
。
Ezekiel 33:12
Therefore, thou son
1121
of man
120
,
say
559
,
8798
unto the children
1121
of thy people
5971
,
The righteousness
6666
of the righteous
6662
shall not deliver
5337
,
8686
him in the day
3117
of his transgression
6588
:
as for the wickedness
7564
of the wicked
7563
,
he shall not fall
3782
,
8735
thereby in the day
3117
that he turneth
7725
,
8800
from his wickedness
7562
;
neither shall the righteous
6662
be able
3201
,
8799
to live
2421
,
8800
for his
righteousness
in the day
3117
that he sinneth
2398
,
8800
.
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞
欽定本 - hide 2, dim 1; 3
1) 昏暗, 變黑暗
1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中
1b) (Hophal) 被弄成昏暗
|