以 西 結 書 33:9
倘若 3588 你 859 警戒 2094 , 8689 惡人 7563 轉離 9001 , 7725 , 8800 所行的道 4480 , 1870 , 他仍不 3808 轉離 7725 , 8804 # 4480 # 1870 , 他必死 4191 , 8799 在罪孽 9002 , 5771 之中, 你 859 卻救 5337 , 8689 自己 5315 脫離了罪。 」 Ezekiel 33:9 Nevertheless, if thou warn 2094 , 8689 the wicked 7563 of his way 1870 to turn 7725 , 8800 from it; if he do not turn 7725 , 8804 from his way 1870 , he shall die 4191 , 8799 in his iniquity 5771 ; but thou hast delivered 5337 , 8689 thy soul 5315 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|