以 西 結 書 34:2
「人 120 子 1121 啊 # 5012 # 8734 , 你要向 5921 以色列 3478 的牧人 7462 , 8802 發預言 5012 , 8734 , 攻擊他們 413 , 說 559 , 8804 # 9001 # 7462 # 8802 , 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 禍哉 1945 ! 以色列 3478 的牧人 7462 , 8802 # 834 # 1961 只知牧養 7462 , 8802 自己 853 。 牧人 7462 , 8802 豈不 3808 當牧養 7462 , 8799 群羊 6629 嗎? Ezekiel 34:2 Son 1121 of man 120 , prophesy 5012 , 8734 against the shepherds 7462 , 8802 of Israel 3478 , prophesy 5012 , 8734 , and say 559 , 8804 unto them, Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 unto the shepherds 7462 , 8802 ; Woe 1945 be to the shepherds 7462 , 8802 of Israel 3478 that do feed 7462 , 8802 themselves! should not the shepherds 7462 , 8802 feed 7462 , 8799 the flocks 6629 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05 的意思
of foreign origin;; n pr m AV - Abagtha 1; 1 Abagtha = "God-given" 1) one of the seven eunuchs in the Persian court of Ahasuerus
希伯來詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
以 斯 帖 記 1:10 On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, and Abagtha05, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that served in the presence of Ahasuerus the king, chamberlains: or, eunuchs |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|