以 西 結 書 34:19
至於我的羊 6629 , 只得吃 7462 , 8799 你們 # 7272 所踐踏 4823 的, 喝 8354 , 8799 你們 # 7272 所攪渾 4833 的。 Ezekiel 34:19 And as for my flock 6629 , they eat 7462 , 8799 that which ye have trodden 4823 with your feet 7272 ; and they drink 8354 , 8799 that which ye have fouled 4833 with your feet 7272 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07515 的意思
字根型; TWOT - 2199; 動詞 欽定本 - foul 2, trouble 1; 3 1) 踩踏, 因踩踏而弄髒 1a) (Qal) 踏過 1b) (Niphal) (分詞) 被污濁 #箴 25:26|
希伯來詞彙 #07515 在聖經原文中出現的地方
箴 言 25:26 義人在惡人面前退縮,好像逿渾7515, 8737之泉7515, 8737,弄濁7515, 8737之井。 以 西 結 書 32:2 「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:從前你在列國中,如同少壯獅子;現在你卻像海中的大魚。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁7515, 8799。 以 西 結 書 34:18 你們這些肥壯的羊,在美好的草場吃草還以為小事嗎?剩下的草,你們竟用蹄踐踏了;你們喝清水,剩下的水,你們竟用蹄攪渾7515, 8799了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|