以 西 結 書 35:6
所以 9001 , 3651 主 136 耶和華 3069 說 5002 , 8803 : 我 589 指著我的永生 2416 起誓, # 3588 我必使 6213 , 8799 你遭遇流血的 9001 , 1818 報應, 罪(原文是血 1818 ; 本節同)必追趕你 7291 , 8799 ; 你既 518 不 3808 恨 8130 , 8804 惡殺人流血 1818 , 所以這罪 1818 必追趕你 7291 , 8799 。 Ezekiel 35:6 Therefore, as I live 2416 , saith 5002 , 8803 the Lord 136 GOD 3069 , I will prepare 6213 , 8799 thee unto blood 1818 , and blood 1818 shall pursue 7291 , 8799 thee: sith 518 thou hast not hated 8130 , 8804 blood 1818 , even blood 1818 shall pursue 7291 , 8799 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|