以 西 結 書 36:35
他們必說 559 , 8804 : 『這 1977 先前為荒廢 8074 , 8737 之地 776 , 現在成 1961 如伊甸 5731 園 9003 , 1588 ; 這荒廢 2720 淒涼 8074 , 8737 、 毀壞 2040 , 8737 的城邑 5892 現在堅固 1219 , 8803 有人居住 3427 , 8804 。 』 Ezekiel 36:35 And they shall say 559 , 8804 , This 1977 land 776 that was desolate 8074 , 8737 is become like the garden 1588 of Eden 5731 ; and the waste 2720 and desolate 8074 , 8737 and ruined 2040 , 8737 cities 5892 are become fenced 1219 , 8803 , and are inhabited 3427 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1588 的意思
from 01598; TWOT - 367a AV - garden 42; 42 n m/f 1) garden, enclosure 1a) enclosed garden 1a1) (fig. of a bride) 1b) garden (of plants) n pr loc 1c) Garden of Eden
希伯來詞彙 #1588 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 36:35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden01588 of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited. 約 珥 書 2:3 A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden01588 of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|