以 西 結 書 37:25
他們必住 3427 , 8804 在 5921 我賜 5414 , 8804 給我僕人 9001 , 5650 雅各 9001 , 3290 的 834 地上 776 , 就是 834 你們列祖 1 所住 3427 , 8804 之地 9002 。 他們 1992 和他們的子孫 1121 , 並子孫 1121 的子孫 1121 , 都永遠 9001 , 5769 住 3427 , 8804 在那裡 5921 。 我的僕人 5650 大衛 1732 必作他們的 9001 王 5387 , 直到 5704 永遠 5769 。 Ezekiel 37:25 And they shall dwell 3427 , 8804 in the land 776 that I have given 5414 , 8804 unto Jacob 3290 my servant 5650 , wherein your fathers 1 have dwelt 3427 , 8804 ; and they shall dwell 3427 , 8804 therein, even they, and their children 1121 , and their children's 1121 children 1121 for ever 5769 : and my servant 5650 David 1732 shall be their prince 5387 for 5704 ever 5769 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #088 的意思
plural of 0178;; n pr loc AV - Oboth 4; 4 Oboth = "waterskins" 1) undetermined site of an Israelite camp in the wilderness (perhaps at east boundary of Moab)
希伯來詞彙 #088 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth088. 民 數 記 21:11 And they journeyed from Oboth088, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising. Ijeabarim: or, heaps of Abarim 民 數 記 33:43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth088. 民 數 記 33:44 And they departed from Oboth088, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab. Ijeabarim: or, heaps of Abarim |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|