以 西 結 書 37:24
「我的僕人 5650 大衛 1732 必作他們的 5921 王 4428 ; 眾民 9001 , 3605 必歸 1961 一 259 個牧人 7462 , 8802 。 他們必順從 3212 , 8799 我的典章 9002 , 4941 , 謹守 8104 , 8799 # 853 遵行 6213 , 8804 我的律例 2708 。 Ezekiel 37:24 And David 1732 my servant 5650 shall be king 4428 over them; and they all shall have one 259 shepherd 7462 , 8802 : they shall also walk 3212 , 8799 in my judgments 4941 , and observe 8104 , 8799 my statutes 2708 , and do 6213 , 8804 them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|