以 西 結 書 38:16
歌革啊 1463 , 你必上來 5927 , 8804 攻擊 5921 我的民 5971 以色列 3478 , 如密雲 9003 , 6051 遮蓋 9001 , 3680 , 8763 地面 776 。 # 1961 末後 9002 , 319 的日子 3117 , 我必帶你來 935 , 8689 攻擊 5921 我的地 776 , 到我在外邦人 1471 眼前 9001 , 5869 , 在你身上 9002 顯為聖 9002 , 6942 , 8736 的時候, 好叫 9001 , 4616 他們認識 3045 , 8800 我 853 。 Ezekiel 38:16 And thou shalt come up 5927 , 8804 against my people 5971 of Israel 3478 , as a cloud 6051 to cover 3680 , 8763 the land 776 ; it shall be in the latter 319 days 3117 , and I will bring 935 , 8689 thee against my land 776 , that the heathen 1471 may know 3045 , 8800 me, when I shall be sanctified 6942 , 8736 in thee, O Gog 1463 , before their eyes 5869 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|