以 西 結 書 38:8
過了多 7227 日 4480 , 3117 , 你必被差派 6485 , 8735 。 到末後 9002 , 319 之年 8141 , 你必來 935 , 8799 到 413 脫離刀劍 4480 , 2719 從列 7227 國 4480 , 5971 收回 7725 , 8796 之地 776 , 到 5921 以色列 3478 # 834 # 1961 常久 8548 荒涼 9001 , 2723 的山 2022 上; 但那 1931 從列國 4480 , 5971 中招聚 6908 , 8794 出來的 3318 , 8717 必在其上安然 9001 , 983 居住 3427 , 8804 # 3605 。 Ezekiel 38:8 After many 7227 days 3117 thou shalt be visited 6485 , 8735 : in the latter 319 years 8141 thou shalt come 935 , 8799 into the land 776 that is brought back 7725 , 8796 from the sword 2719 , and is gathered 6908 , 8794 out of many 7227 people 5971 , against the mountains 2022 of Israel 3478 , which have been always 8548 waste 2723 : but it is brought forth 3318 , 8717 out of the nations 5971 , and they shall dwell 3427 , 8804 safely 983 all of them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|