以 西 結 書 38:11
說 559 , 8804 : 『我要上 5927 , 8799 # 5921 那無城牆 6519 的鄉村 776 , 我要到 935 , 8799 那安靜 8252 , 8802 的民那裡, 他們 # 3427 # 8802 都 3605 沒有 9002 , 369 城牆 2346 , 無門 1817 、 無 369 閂 1280 # 9001 , 安然 9001 , 983 居住 3427 , 8802 。 Ezekiel 38:11 And thou shalt say 559 , 8804 , I will go up 5927 , 8799 to the land 776 of unwalled villages 6519 ; I will go 935 , 8799 to them that are at rest 8252 , 8802 , that dwell 3427 , 8802 safely 983 , all of them dwelling 3427 , 8802 without walls 2346 , and having neither bars 1280 nor gates 1817 , [safely: or, confidently] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06518 的意思
字根已不使用, 表示"分開", 亦即"決定"的意思; TWOT - 1812?; 陽性名詞 欽定本 - villages 1; 1 1) 戰士 1a) 意思不確定 (#哈3:14|)
希伯來詞彙 #06518 在聖經原文中出現的地方
哈 巴 谷 書 3:14 你用敵人的戈矛刺透他戰士6518的頭;他們來如旋風,要將我們分散。他們所喜愛的是暗中吞吃貧民。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|