以 西 結 書 38:4
我必用 5414 , 8804 鉤子 2397 鉤住你的腮頰 9002 , 3895 , 調轉你 7725 , 8790 , 將你 853 和 853 # 3605 你的軍兵 2428 、 馬匹 5483 、 馬兵 6571 帶出來 3318 , 8689 , 都 3605 披掛整齊 3847 , 8803 , 4358 , 成了大 7227 隊 6951 , 有大小盾牌 6793 , 4043 , 各 3605 拿 8610 , 8802 刀劍 2719 。 Ezekiel 38:4 And I will turn thee back 7725 , 8790 , and put 5414 , 8804 hooks 2397 into thy jaws 3895 , and I will bring thee forth 3318 , 8689 , and all thine army 2428 , horses 5483 and horsemen 6571 , all of them clothed 3847 , 8803 with all sorts 4358 of armour, even a great 7227 company 6951 with bucklers 6793 and shields 4043 , all of them handling 8610 , 8802 swords 2719 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06567 的意思
字根型; TWOT - 1833,1834; 動詞 欽定本 - shew 1, scatter 1, declare 1, distinctly 1, sting 1; 5 1) 弄清楚, 宣告 1a) (Qal) 清楚地宣告 1b) (Pual) 被清楚地宣告 2) (Hiphil) 刺, 螯 #箴 23:21| 3) (Niphal) 驅散 #結 34:12|
希伯來詞彙 #06567 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 24:12 他們把那人收在監裡,要得耶和華所指示9001, 6567, 8800的話。 民 數 記 15:34 將他收在監內;因為當怎樣辦他,還沒有指明6567, 8795。 尼 希 米 記 8:8 他們清清楚楚地6567, 8794念 神的律法書,講明意思,使百姓明白所念的。 箴 言 23:31 酒發紅,在杯中閃爍,你不可觀看,雖然下咽舒暢,終久是咬你如蛇,刺6567, 8686你如毒蛇。 以 西 結 書 34:12 牧人在羊群四散6567, 8737的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散到各處,我必從那裡救回牠們來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|