以 西 結 書 38:11
說 559 , 8804 : 『我要上 5927 , 8799 # 5921 那無城牆 6519 的鄉村 776 , 我要到 935 , 8799 那安靜 8252 , 8802 的民那裡, 他們 # 3427 # 8802 都 3605 沒有 9002 , 369 城牆 2346 , 無門 1817 、 無 369 閂 1280 # 9001 , 安然 9001 , 983 居住 3427 , 8802 。 Ezekiel 38:11 And thou shalt say 559 , 8804 , I will go up 5927 , 8799 to the land 776 of unwalled villages 6519 ; I will go 935 , 8799 to them that are at rest 8252 , 8802 , that dwell 3427 , 8802 safely 983 , all of them dwelling 3427 , 8802 without walls 2346 , and having neither bars 1280 nor gates 1817 , [safely: or, confidently] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|