以 西 結 書 39:23
列國人 1471 也必知道 3045 , 8804 # 3588 以色列 3478 家 1004 被擄掠 1540 , 8804 是因他們的罪孽 9002 , 5771 。 # 5921 # 834 他們得罪 4603 , 8804 我 9002 , 我就掩 5641 , 8686 面 6440 不顧 4480 , 將他們交 5414 , 8799 在敵人 6862 手中 9002 , 3027 , 他們便都 3605 倒 5307 , 8799 在刀 9002 , 2719 下。 Ezekiel 39:23 And the heathen 1471 shall know 3045 , 8804 that the house 1004 of Israel 3478 went into captivity 1540 , 8804 for their iniquity 5771 : because they trespassed 4603 , 8804 against me, therefore hid 5641 , 8686 I my face 6440 from them, and gave 5414 , 8799 them into the hand 3027 of their enemies 6862 : so fell 5307 , 8799 they all by the sword 2719 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|