以 西 結 書 5:6
他行惡 9001 , 7564 , 違背 4784 , 8686 # 853 我的典章 4941 , 過於 4480 列國 1471 ; 干犯 # 853 我的律例 2708 , 過於 4480 四圍 5439 的 # 834 列邦 776 , 因為 3588 他棄掉 3988 , 8804 我的典章 4941 。 至於我的律例 2708 , 他並沒有 3808 遵行 1980 , 8804 # 9002 。 Ezekiel 5:6 And she hath changed 4784 , 8686 my judgments 4941 into wickedness 7564 more than the nations 1471 , and my statutes 2708 more than the countries 776 that are round about 5439 her: for they have refused 3988 , 8804 my judgments 4941 and my statutes 2708 , they have not walked 1980 , 8804 in them. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4784 的意思
字根型; TWOT - 1242; 動詞 欽定本 - rebel 19, rebellious 9, provoke 7, disobedient 2, against 1, bitter 1, changed 1, disobeyed 1, grievously 1, provocation 1, rebels 1; 44 1) 愛爭論的, 背逆的, 抗拒的, 不順服的 1a) (Qal) 不順服的, 背逆的 1a1) 對父親 1a2) 對神 1b) (Hiphil) 表現不順服, 背逆 (對神)
希伯來詞彙 #4784 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:8 他們卻悖逆4784, 8686我,不肯聽從我,不拋棄他們眼所喜愛那可憎之物,不離棄埃及的偶像。「我就說,我要將我的忿怒傾在他們身上,在埃及地向他們成就我怒中所定的。 以 西 結 書 20:13 以色列家卻在曠野悖逆4784, 8686我,不順從我的律例,厭棄我的典章(人若遵行就必因此活著),大大干犯我的安息日。「我就說,要在曠野將我的忿怒傾在他們身上,滅絕他們。 以 西 結 書 20:21 只是他們的兒女悖逆4784, 8686我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章(人若遵行就必因此活著),干犯我的安息日。「我就說,要將我的忿怒傾在他們身上,在曠野向他們成就我怒中所定的。 何 西 阿 書 13:16 撒馬利亞必擔當自己的罪,因為悖逆4784, 8804他的 神。他必倒在刀下;嬰孩必被摔死;孕婦必被剖開。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|