以 西 結 書 5:7
所以
9001
,
3651
主
136
耶和華
3069
如此
3541
說
559
,
8804
:
因為
3282
你們紛爭
1995
,
8800
過於
4480
四圍
5439
的
#
834
列國
1471
,
也不
3808
遵行
1980
,
8804
我的律例
9002
,
2708
,
不
3808
謹守
6213
,
8804
#
853
我的典章
4941
,
並以遵從
6213
,
8804
四圍
5439
#
834
列國
1471
的惡規
9003
,
4941
尚不
3808
滿意,
Ezekiel 5:7
Therefore thus saith
559
,
8804
the Lord
136
GOD
3069
;
Because ye multiplied
1995
,
8800
more than the nations
1471
that
are
round about
5439
you,
and
have not walked
1980
,
8804
in my statutes
2708
,
neither have kept
6213
,
8804
my judgments
4941
,
neither have done
6213
,
8804
according to the judgments
4941
of the nations
1471
that
are
round about
5439
you;
希伯來詞彙 #01460 的意思
源自
01342 [與
01354 相關]; TWOT - 326b; 陽性名詞
欽定本 - back 5, among 1, body 1; 7
1) 背後, 背部
2) 在...中間 (#伯30:5|)