以 西 結 書 5:2
圍困
4692
城的日子
3117
滿
9003
,
4390
,
8800
了,
你要將三分之一
7992
在城
5892
中
9002
,
8432
用火
9002
,
217
焚燒
1197
,
8686
,
#
3947
#
8804
將
853
三分之一
7992
在城的四圍
5439
用刀
9002
,
2719
砍碎
5221
,
8686
,
將三分之一
7992
任風
9001
,
7307
吹散
2219
,
8799
;
我也要拔
7324
,
8686
刀
2719
追趕
310
。
Ezekiel 5:2
Thou shalt burn
1197
,
8686
with fire
217
a third part
7992
in the midst
8432
of the city
5892
,
when the days
3117
of the siege
4692
are fulfilled
4390
,
8800
:
and thou shalt take
3947
,
8804
a third part
7992
,
and
smite
5221
,
8686
about
5439
it with a knife
2719
:
and a third part
7992
thou shalt scatter
2219
,
8799
in the wind
7307
;
and I will draw out
7324
,
8686
a sword
2719
after
310
them.
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|