以 西 結 書 41:6
旁屋 6763 有三 7969 層, 層疊而上 6763 , 413 , 6763 , 每層排列 6471 三十 7970 間。 旁屋 9001 , 6763 的梁木 9001 , 1961 , 270 , 8803 擱 935 , 8802 在殿 9001 , 1004 # 834 牆 9002 , 7023 坎上 5439 , 5439 , 免 3808 得 1961 插入 270 , 8803 殿 1004 牆 9002 , 7023 。 Ezekiel 41:6 And the side 6763 chambers 6763 were three 7969 , one over another 6763 , and thirty 7970 in order 6471 ; and they entered 935 , 8802 into the wall 7023 which was of the house 1004 for the side chambers 6763 round about 5439 , that they might have hold 270 , 8803 , but they had not hold 270 , 8803 in the wall 7023 of the house 1004 . [one...: Heb. side chamber over side chamber] [thirty...: or, three and thirty times, or, foot] [have hold: Heb. be holden] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|