以 西 結 書 42:5
聖屋 3957 因為 3588 樓廊 862 佔去 3201 , 8686 些地方 4480 , 所以上 5945 層 1146 比中 4480 , 8484 下 4480 , 8481 兩層窄 7114 , 8803 些。 Ezekiel 42:5 Now the upper 5945 chambers 3957 were shorter 7114 , 8803 : for the galleries 862 were higher 398 , 8799 than these 2007 , than the lower 8481 , and than the middlemost 8484 of the building 1146 . [were higher...: or, did eat of these] [than the lower...: or, and the building consisted of the lower and the middlemost] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|