以 西 結 書 43:20
你要取 3947 , 8804 些公牛的血 4480 , 1818 , 抹 5414 , 8804 在 5921 壇的四 702 角 7161 和 413 磴臺 5835 的四 702 拐角 6438 , 並 413 四圍 5439 所起的邊 1366 上。 你這樣潔淨 2398 , 8765 壇 853 , 壇就潔淨 3722 , 8765 了。 Ezekiel 43:20 And thou shalt take 3947 , 8804 of the blood 1818 thereof, and put 5414 , 8804 it on the four 702 horns 7161 of it, and on the four 702 corners 6438 of the settle 5835 , and upon the border 1366 round about 5439 : thus shalt thou cleanse 2398 , 8765 and purge 3722 , 8765 it. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07160 的意思
字根型; TWOT - 2 072; 動詞 AV - shine 3, has horns 1; 4 1) 閃耀發光 1a) (Qal) 發出光輝 1b) (Hiphil) 現出或長出角來 (#詩 69:31|)
希伯來詞彙 #07160 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 34:29 摩西手裡拿著兩塊法版下西奈山的時候,不知道自己的面皮因耶和華和他說話就發了光7160, 8804。 出 埃 及 記 34:30 亞倫和以色列眾人看見摩西的面皮發光7160, 8804就怕挨近他。 出 埃 及 記 34:35 以色列人看見摩西的面皮發光7160, 8804。摩西又用帕子蒙上臉,等到他進去與耶和華說話就揭去帕子。 詩 篇 69:31 這便叫耶和華喜悅,勝似獻牛,或是獻有角7160, 8688有蹄的公牛。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|