以 西 結 書 44:11
然而他們必在我的聖地 9002 , 4720 當 1961 僕役 8334 , 8764 , 照管 6486 # 413 殿 1004 門 8179 , 在 853 殿 1004 中供職 8334 , 8764 ; # 1992 必為民 9001 , 5971 宰殺 7819 , 8799 # 853 燔祭牲 5930 和 853 平安祭牲 2077 , # 1992 必站 5975 , 8799 在民前 9001 , 6440 伺候 9001 , 8334 , 8763 他們。 Ezekiel 44:11 Yet they shall be ministers 8334 , 8764 in my sanctuary 4720 , having charge 6486 at the gates 8179 of the house 1004 , and ministering 8334 , 8764 to the house 1004 : they shall slay 7819 , 8799 the burnt offering 5930 and the sacrifice 2077 for the people 5971 , and they shall stand 5975 , 8799 before 6440 them to minister 8334 , 8763 unto them. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|