以 西 結 書 44:7
你們把
853
我的食物
3899
,
就是脂油
2459
和血
1818
獻上
9002
,
7126
,
8687
的時候,
將身
1320
#
6189
心
3820
未受割禮的
6189
外邦
5236
人
1121
領
9002
,
935
,
8687
進
9001
,
1961
我的聖地
9002
,
4720
,
玷污
9001
,
2490
,
8763
了
#
853
我的殿
1004
;
又背
6565
,
8686
了
#
853
我的約
1285
,
在
413
你們一切
3605
可憎的事
8441
上,
加上這一層。
Ezekiel 44:7
In that ye have brought
935
,
8687
into my sanctuary
strangers
1121
,
5236
,
uncircumcised
6189
in heart
3820
,
and uncircumcised
6189
in flesh
1320
,
to be in my sanctuary
4720
,
to pollute
2490
,
8763
it,
even
my house
1004
,
when ye offer
7126
,
8687
my bread
3899
,
the fat
2459
and the blood
1818
,
and they have broken
6565
,
8686
my covenant
1285
because
413
of all your abominations
8441
.
[strangers: Heb. children of a stranger]
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v
AV - mount up 1; 1
1) to roll, turn
1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest,
and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke.