以 西 結 書 45:22
當 1931 日 9002 , 3117 , 王 5387 要為自己 1157 和 1157 國內 776 的眾 3605 民 5971 預備 6213 , 8804 一隻公牛 6499 作贖罪祭 2403 。 Ezekiel 45:22 And upon that day 3117 shall the prince 5387 prepare 6213 , 8804 for himself and for all the people 5971 of the land 776 a bullock 6499 for a sin offering 2403 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
字根型; TWOT - 1641; 動詞 欽定本 - hide 2, dim 1; 3 1) 昏暗, 變黑暗 1a) (Qal) 昏暗, 保持在黑暗中 1b) (Hophal) 被弄成昏暗
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 黃金何其失光6004, 8714!純金何其變色!聖所的石頭倒在各市口上。 以 西 結 書 28:3 看哪,你比但以理更有智慧,甚麼祕事都不能向你隱藏6004, 8804。 以 西 結 書 31:8 神園中的香柏樹不能遮蔽它6004, 8804;松樹不及它的枝子;楓樹不及它的枝條; 神園中的樹都沒有它榮美。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|