以 西 結 書 45:1
你們拈鬮
9002
,
5307
,
8687
分
853
地
776
為業
9002
,
5159
,
要獻上
7311
,
8686
一分
8641
給耶和華
9001
,
3068
為聖
6944
供
4480
地
776
,
長
753
二萬五千
6242
,
2568
,
505
肘,
寬
7341
一萬
6235
,
505
肘。
這分以內
1366
,
四圍
5439
都
9002
,
3605
為
1931
聖
6944
地。
Ezekiel 45:1
Moreover, when ye shall divide
5307
,
8687
by lot the land
776
for inheritance
5159
,
ye shall offer
7311
,
8686
an oblation
8641
unto the LORD
3068
,
an holy portion
6944
of the land
776
:
the length
753
shall be
the length
753
of five
2568
and twenty
6242
thousand
505
reeds
,
and the breadth
7341
shall be
ten
6235
thousand
505
.
This
shall be
holy
6944
in all the borders
1366
thereof round about
5439
.
[when...: Heb. when ye cause the land to fall]
[an holy...: Heb. holiness]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。