以 西 結 書 47:9
這河水
5158
#
413
#
3605
所
834
到
935
,
8799
之處
8033
,
#
1961
凡
834
滋生
8317
,
8799
的
#
3605
動物
5315
,
2416
都必生活
2421
,
8799
,
並且因
3588
這
428
流來
935
,
8804
的水
4325
#
8033
必有
1961
極
3966
多
7227
的魚
1710
,
海水也變甜了
7495
,
8735
。
這河水
5158
#
3605
所
834
到
935
,
8799
之處
8033
,
百物都必生活
2425
,
8804
。
Ezekiel 47:9
And it shall come to pass,
that
every thing
5315
that liveth
2416
,
which moveth
8317
,
8799
,
whithersoever the rivers
5158
shall come
935
,
8799
,
shall live
2421
,
8799
:
and there shall be a very
3966
great
7227
multitude of fish
1710
,
because these waters
4325
shall come
935
,
8804
thither: for they shall be healed
7495
,
8735
;
and every thing shall live
2425
,
8804
whither the river
5158
cometh
935
,
8799
.
[rivers: Heb. two rivers]
希伯來詞彙 #03634 的意思
字根型; TWOT - 985,986; 動詞
AV - perfected 1, made perfect 1; 2
1) 完美, 完全
1a) (Qal) 使完美