以 西 結 書 47:22
要
1961
拈鬮分
5307
,
8686
這地
853
為業
9002
,
5159
,
歸與自己
9001
和你們中間
9002
,
8432
寄居
1481
,
8802
的外人
9001
,
1616
,
就是
834
在你們中間
9002
,
8432
生養
3205
,
8689
兒女
1121
的外人。
你們
9001
要看他們
1961
如同以色列
3478
人中
9002
,
1121
所生的
9003
,
249
一樣;
他們在以色列
3478
支派
7626
中
9002
,
8432
要與你們同得
5307
,
8799
地業
9002
,
5159
。
Ezekiel 47:22
And it shall come to pass,
that
ye shall divide
5307
,
8686
it by lot for an inheritance
5159
unto you, and to the strangers
1616
that sojourn
1481
,
8802
among
8432
you, which shall beget
3205
,
8689
children
1121
among
8432
you: and they shall be unto you as born
249
in the country
249
among the children
1121
of Israel
3478
;
they shall have
5307
,
8799
inheritance
5159
with you among
8432
the tribes
7626
of Israel
3478
.
希伯來詞彙 #04 的意思
相當於
03; TWOT - 2554; 陽性名詞
欽定本 - fruit 3; 3
1) 水果
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12
葉子華美,
果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。
但 以 理 書 4:14
大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散
果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。
但 以 理 書 4:21
葉子華美,
果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。