以 西 結 書 47:8
他對我 413 說 559 , 8799 : 「這 428 水 4325 往 413 東 6930 方 1552 流去 3318 , 8802 , 必下 3381 , 8804 到 5921 亞拉巴 6160 , 直到 935 , 8804 海 3220 。 所發出來的水必流 3318 , 8716 入 413 鹽海 3220 , 使水 4325 變甜(原文是得醫治 7495 , 8738 ; 下同)。 Ezekiel 47:8 Then said 559 , 8799 he unto me, These waters 4325 issue out 3318 , 8802 toward the east 6930 country 1552 , and go down 3381 , 8804 into the desert 6160 , and go 935 , 8804 into the sea 3220 : which being brought forth 3318 , 8716 into the sea 3220 , the waters 4325 shall be healed 7495 , 8738 . [desert: or, plain] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|