以 西 結 書 47:16
又往哈馬 2574 、 比羅他 1268 、 西伯蓮 5453 (西伯蓮 834 在大馬士革 1834 # 1366 與 996 哈馬 2574 兩界 1366 中間 996 ), 到 413 浩蘭 2362 邊界 1366 的 834 哈撒‧哈提干 2694 。 Ezekiel 47:16 Hamath 2574 , Berothah 1268 , Sibraim 5453 , which is between the border 1366 of Damascus 1834 and the border 1366 of Hamath 2574 ; Hazarhatticon 2694 , which is by the coast 1366 of Hauran 2362 . [Hazarhatticon: or, the middle village] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08484 的意思
源自 08432; TWOT - 2498a; 形容詞 AV - middle 8, middlemost 2, midst 1; 11 1) 中間的, 居中的
希伯來詞彙 #08484 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 26:28 板腰間的中8484閂要從這一頭通到那一頭。 出 埃 及 記 36:33 使板腰間的中8484閂從這一頭通到那一頭。 士 師 記 7:19 基甸和跟隨他的一百人,在三8484更之初才換更的時候,來到營旁,就吹角,打破手中的瓶。 列 王 紀 上 6:6 下層寬五肘,中8484層寬六肘,上層寬七肘。殿外旁屋的梁木擱在殿牆坎上,免得插入殿牆。 列 王 紀 上 6:8 在殿右邊當中8484的旁屋有門,門內有旋螺的樓梯,可以上到第二8484層,從第二8484層可以上到第三層。 列 王 紀 下 20:4 以賽亞出來,還沒有到中8484院【院或作城】,耶和華的話就臨到他,說: 以 西 結 書 41:7 這圍殿的旁屋越高越寬;因旁屋圍殿懸疊而上,所以越上越寬,從下一層,由中9001, 8484一層,到上一層。 以 西 結 書 42:5 聖屋因為樓廊佔去些地方,所以上層比中4480, 8484下兩層窄些。 以 西 結 書 42:6 聖屋有三層,卻無柱子,不像外院的屋子有柱子;所以上層比中4480, 8484下兩層更窄。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|