以 西 結 書 47:10
必有 1961 漁夫 1728 站 5975 , 8804 , 8675 , 5975 , 8799 在 5921 河邊, 從隱‧基底 4480 , 5872 直到 5704 隱‧以革蓮 5882 , 都作 1961 曬(或譯: 張 4894 )網 9001 , 2764 之處。 # 1961 那魚 1710 各從其類 9001 , 4327 , 好像大 1419 海 3220 的魚 9003 , 1710 甚 3966 多 7227 。 Ezekiel 47:10 And it shall come to pass, that the fishers 1728 shall stand 5975 , 8804 , 8675 , 5975 , 8799 upon it from Engedi 5872 even unto Eneglaim 5882 ; they shall be a place to spread forth 4894 nets 2764 ; their fish 1710 shall be according to their kinds 4327 , as the fish 1710 of the great 1419 sea 3220 , exceeding 3966 many 7227 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4894 的意思
from 07849; TWOT - 2372b; n m AV - spread forth 1, spread upon 1, spreading 1; 3 1) spreading place
希伯來詞彙 #4894 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 26:5 It shall be a place for the spreading04894 of nets in the midst of the sea: for I have spoken it , saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations. 以 西 結 書 26:14 And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread04894, 00 nets upon04894; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it , saith the Lord GOD. 以 西 結 書 47:10 And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth04894 nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|