以 西 結 書 6:3
說 559 , 8804 : 以色列 3478 的眾山 2022 哪, 要聽 8085 , 8798 主 136 耶和華 3069 的話 1697 。 主 136 耶和華 3069 對大山 9001 , 2022 、 小岡 9001 , 1389 、 水溝 9001 , 650 、 山谷 9001 , 1516 如此 3541 說 559 , 8804 : # 2009 我 589 必使 935 , 8688 刀劍 2719 臨到你們 5921 , 也必毀滅 6 , 8765 你們的邱壇 1116 。 Ezekiel 6:3 And say 559 , 8804 , Ye mountains 2022 of Israel 3478 , hear 8085 , 8798 the word 1697 of the Lord 136 GOD 3069 ; Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 to the mountains 2022 , and to the hills 1389 , to the rivers 650 , and to the valleys 1516 ; Behold, I, even I, will bring 935 , 8688 a sword 2719 upon you, and I will destroy 6 , 8765 your high places 1116 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|