以 西 結 書 8:6
又對我 413 說 559 , 8799 : 「人 120 子 1121 啊, 以色列 3478 家 1004 所 4100 行的 6213 , 8802 , 就是 834 在此 6311 行 6213 , 8802 這大 1419 可憎的事 8441 , 使我遠離 9001 , 7368 , 8800 # 4480 # 5921 我的聖所 4720 , 你 859 看見 7200 , 8802 了嗎? 你還 5750 要 # 7725 # 8799 看見 7200 , 8799 另有大 1419 可憎的事 8441 。 」 Ezekiel 8:6 He said 559 , 8799 furthermore unto me, Son 1121 of man 120 , seest 7200 , 8802 thou what they do 6213 , 8802 ? even the great 1419 abominations 8441 that the house 1004 of Israel 3478 committeth 6213 , 8802 here, that I should go far off 7368 , 8800 from my sanctuary 4720 ? but turn 7725 , 8799 thee yet again, and thou shalt see 7200 , 8799 greater 1419 abominations 8441 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|