以 西 結 書 9:6
要將年老的 2205 、 年少的 970 , 並處女 1330 、 嬰孩 2945 , 和婦女 802 , 從聖所 4480 , 4720 起 2490 , 8686 全都殺 2026 , 8799 盡 9001 , 4889 , 只是凡 834 , 3605 有記號 8420 的人 376 不要 408 挨近 5066 , 8799 他 5921 。 」於是他們從殿 1004 前 9001 , 6440 的 # 834 # 9002 # 582 長老 2205 殺起 2490 , 8686 。 Ezekiel 9:6 Slay 2026 , 8799 utterly 4889 old 2205 and young 970 , both maids 1330 , and little children 2945 , and women 802 : but come not near 5066 , 8799 any man 376 upon whom is the mark 8420 ; and begin 2490 , 8686 at my sanctuary 4720 . Then they began 2490 , 8686 at the ancient 2205 men 582 which were before 6440 the house 1004 . [utterly: Heb. to destruction] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08427 的意思
a primitive root; TWOT - 2496; v AV - scrabble 1, set 1; 2 1) to scrabble, limit, mark, make or set a mark 1a) (Piel) to mark 1b) (Hiphil) to set a mark
希伯來詞彙 #08427 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 21:13 And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled08427, 8762 on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard. scrabbled: or, made marks 以 西 結 書 9:4 And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set08427, 8689 a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. set a mark: Heb. mark a mark |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|