但 以 理 書 1:17
這 428 四個 702 少年人 3206 , 神 430 在各樣 9002 , 3605 文字 5612 學問(學問: 原文是智慧 2451 )上賜 5414 , 8804 給他們 9001 聰明 4093 知識 7919 , 8687 ; 但以理 1840 又明白 995 , 8689 各樣的 9002 , 3605 異象 2377 和夢兆 2472 。 Daniel 1:17 As for these four 702 children 3206 , God 430 gave 5414 , 8804 them knowledge 4093 and skill 7919 , 8687 in all learning 5612 and wisdom 2451 : and Daniel 1840 had understanding 995 , 8689 in all visions 2377 and dreams 2472 . [Daniel...: or, he made Daniel understand] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01167 的意思
from 01166; TWOT - 262a; n m AV - man 25, owner 14, husband 11, have 7, master 5, man given 2, adversary 1, archers 1, babbler + 03956 1, bird + 03671 1, captain 1, confederate + 01285 1, misc 12; 82 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise - ie, master of dreams) 1f) lord (used of foreign gods)
希伯來詞彙 #01167 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 8:20 The ram which thou sawest having01167 two horns are the kings of Media and Persia. 約 珥 書 1:8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband01167 of her youth. 那 鴻 書 1:2 God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious01167, 02534; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|