但 以 理 書 1:10
太監
5631
長
8269
對但以理
9001
,
1840
說
559
,
8799
:
「我
589
懼怕
3373
#
853
我主
113
我王
4428
,
他
834
已經派定
4487
,
8765
#
853
你們的飲
4960
#
853
食
3978
;
倘若
834
他見
7200
,
8799
#
853
你們的面貌
6440
比
4480
#
834
你們同歲的
9003
,
1524
少年人
3206
肌瘦
2196
,
8802
,
怎麼好呢
9001
,
4100
?
這樣,
你們就使
853
我的頭
7218
在王
9001
,
4428
那裡難保
2325
,
8765
。
」
Daniel 1:10
And the prince
8269
of the eunuchs
5631
said
559
,
8799
unto Daniel
1840
,
I fear
3373
my lord
113
the king
4428
,
who hath appointed
4487
,
8765
your meat
3978
and your drink
4960
:
for why should he see
7200
,
8799
your faces
6440
worse liking
2196
,
8802
than the children
3206
which
are
of your sort
1524
?
then shall ye make
me
endanger
2325
,
8765
my head
7218
to the king
4428
.
[worse...: Heb. sadder]
[sort: or, term, or, continuance?]
希伯來詞彙 #04 的意思
相當於
03; TWOT - 2554; 陽性名詞
欽定本 - fruit 3; 3
1) 水果
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12
葉子華美,
果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。
但 以 理 書 4:14
大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散
果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。
但 以 理 書 4:21
葉子華美,
果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。