但 以 理 書 2:5
王 4430 回答 6032 , 8750 迦勒底人 3779 說 560 , 8750 : 「夢 4406 我已經忘了(或譯: 我 4481 已定命 230 , 8754 ; 八節同), 你們若 2006 不 3809 將夢 2493 和夢的講解 6591 告訴我 3046 , 8681 , 就必被凌遲 5648 , 8725 , 1917 , 你們的房屋 1005 必成為 7761 , 8725 糞堆 5122 ; Daniel 2:5 The king 4430 answered 6032 , 8750 and said 560 , 8750 to the Chaldeans 3779 , The thing 4406 is gone 230 , 8754 from me 4481 : if 2006 ye will not 3809 make known 3046 , 8681 unto me the dream 2493 , with the interpretation 6591 thereof, ye shall be cut 5648 , 8725 in pieces 1917 , and your houses 1005 shall be made 7761 , 8725 a dunghill 5122 . [cut...: Chaldee, made pieces] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4406 的意思
corresponding to 04405; TWOT - 2831a; n f AV - thing 11, word 7, matter 5, commandment 1; 24 1) word, thing 1a) word, utterance, command 1b) thing, affair, matter
希伯來詞彙 #4406 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 7:16 I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things04406. 但 以 理 書 7:25 And he shall speak great words04406 against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time. 但 以 理 書 7:28 Hitherto is the end of the matter04406. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter04406 in my heart.
|
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|