但 以 理 書 2:13
於是 9002 , 116 命令 1882 發出 5312 , 8754 , 哲士 2445 將要見殺 6992 , 8726 , 人就尋找 1156 , 8754 但以理 1841 和他的同伴 2269 , 要殺他們 9001 , 6992 , 8723 。 Daniel 2:13 And the decree 1882 went forth 5312 , 8754 that the wise 2445 men should be slain 6992 , 8726 ; and they sought 1156 , 8754 Daniel 1841 and his fellows 2269 to be slain 6992 , 8723 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|